About me(O Meni)


宮地藤雄(Fujio Miyachi)  Profile,Profil

トレイルランナー・マウンテンランナー
2013~2019マウンテンランニング日本代表

国際マウンテンランニング連盟(WMRA)

選手委員会(ATHLETE COMMISSION)メンバー

 

逗子におけるトレイルランニングを通じた多様な活動で

第9回スポーツ振興賞 観光庁長官賞受賞

 

 

FUJIO PROJECT代表

Jr TRAIL RUNプロジェクト代表

RUNNING ZUSHI代表

逗子市トレイルランニング協会代表

ZUSHI TRAIL WORKS代表

2016,2017逗子市ふるさと応援大使

スポーツボランティア協会アンバサダー

NPOグローバルスポーツアライアンスナビゲーター

日本陸連公認ジュニアコーチ

日本スポーツ協会公認スポーツリーダー

日本スロベニアビジネス協会会員

 

Birth day : 1978/11/30

学歴 :成城大学文芸学部文化史学科卒業
 
好きな言葉:

「強く望めば何でもかなう= Everything`s possible if you wish hard enough」

 

blog(note)

Results

photo

Media 


メッセージ(message,sporočilo)

社会人になってから競技を始めました。


自然の中を駆け回る事は楽しい。

しかし、時にはつらい思いもします。

 

一人旅をしたり、
絶景に出会ったり、

たくさんの出会いが合ったり・・・

 

トレイルランをはじめた事で僕の感性は磨かれ、人生はとても豊かなものになりました。 

 

子供の頃は苦手だったスポーツがこんなにも自分の人生を豊かにするその魅力に取り付かれています。

 

スポーツをする事はもしかしたら一生ものの出会いがあるかもしれない。

だから、一人でも多くの人にスポーツに親しんで欲しいと考えます。

もちろん、楽しい事ばかりではありません。

つらい思いや苦しい思いをする事もあります。
でも、真剣に取り組んでいればその経験はかけがえの無いものだと思うし、

きっと人生を豊かにしれくれます。 

 「感性」と「経験」この2つをスポーツをすることでたくさん手にして欲しいと思います。

 

2012/12/30更新

 

【English】

I started competing when I became an adult.

 

Running around in the nature is fun.

However, it can be hard at times.

 

Traveling alone.

There are many encounters.

There are many encounters...

 

Since I started trail running, my sensibility has been refined and my life has become much richer. 

 

I've been fascinated by how sports, which I was not good at as a child, have enriched my life.

 

Playing sports could possibly be the encounter of a lifetime.

That is why I want as many people as possible to become familiar with sports.

 

Of course, it's not all fun and games.

There are times when it is hard and painful.

But if you are serious about it, the experience will be invaluable.

It will enrich your life. 

 

 I hope that you will gain both "sensitivity" and "experience" by playing sports. 

 

 

【Slovenščina】

Tekmovati sem začel, ko sem postal odrasel.

 

Tekanje po naravi je zabavno.

Vendar je včasih lahko tudi težak.

 

Samostojno potovanje.

Veliko je srečanj.

Veliko je srečanj...

 

Odkar sem začel teči po poteh, se je moja senzibilnost izpopolnila, moje življenje pa je postalo veliko bogatejše. 

 

Očaralo me je, kako je šport, v katerem kot otrok nisem bil dober, obogatil moje življenje.

 

Ukvarjanje s športom bi lahko bilo srečanje v življenju.

Zato si želim, da bi se s športom seznanilo čim več ljudi.

 

Seveda pa ni vse samo zabava in igre.

So trenutki, ko je težko in boleče.

Toda če se tega resno lotite, bodo izkušnje neprecenljive.

Obogatila bo vaše življenje. 

 

 Upam, da boste s športnim udejstvovanjem pridobili tako "občutljivost" kot "izkušnje". 


僕が競技をする理由(Reason why I run,Razlog, zakaj trčim)

「それはなぜか??」


選手としての活動が見聞を広め、世界中の人々のつながりをもたらしてくれます。
ただ競技をするだけでなく、僕自身の経験を伝えることで新しいスポーツの取り組みや可能性が広がると信じるからです。

一例としてアメリカオレゴン州でのレースではレースのコース上(山の中)に JAZZ BANDが演奏をしていて、出場者を励ましていました。一人で知らない山の中を走り続ける僕のことをどれだけ勇気づけたことか!!僕の主催する「宮沢湖トレイル駅伝」では参加者に同じ感動をしてもらうために毎年、弦楽四重奏の生演奏を行っています。


競技をして、旅をして、その行く先々で戦い、苦労をし、そして感動し・・・

その1つ1つが今の僕の支えです。

 

2013/4/14更新

 

 

【English】

 

"Why?"

 

Being an athlete broadens my horizons and brings me closer to people around the world.

I believe that not only competing, but also sharing my own experiences will open up new sports initiatives and possibilities.

As an example, at a race in Oregon, USA, there was a JAZZ BAND playing on the race course (in the mountains) to encourage the contestants. I don't know how much it encouraged me to keep running alone in the mountains! Every year at the Miyazawa-ko Trail Ekiden, which I organize, I play a live string quartet to give the participants the same feeling.

 

Competing, traveling, fighting, struggling, and being moved...

Each of them is my support now.

 

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

 

 

【Slovenščina】

 

"Zakaj?"

 

Biti športnik mi širi obzorja in me zbližuje z ljudmi po vsem svetu.

Verjamem, da ne le tekmovanje, temveč tudi deljenje lastnih izkušenj odpira nove športne pobude in možnosti.

Na primer, na dirki v Oregonu v ZDA je na dirkališču (v gorah) igral JAZZ BAND, ki je spodbujal tekmovalce. Ne vem, koliko me je to spodbudilo, da sem še naprej tekel sam v gorah! Na tekmovanju Miyazawa-ko Trail Ekiden, ki ga organiziram, vsako leto zaigra godalni kvartet v živo, da bi udeležencem pričaral enak občutek.

 

Tekmovanje, potovanje, borba, spopadanje in vznemirjenje...

Vsak od njih je zdaj moja podpora.


僕の挑むトレイルランニングとは?(What is trail running that I challenge?Kakšna je pot, ki jo izzovem?)

2008年のサイパンでのトレイルランレースをきっかけに

2009年〜香港、アメリカ

2012年〜ヨーロッパ

と世界中のレースにチャレンジしています。

距離の短いカテゴリーを中心に、まだ日本人が出場した事の無いレースやカテゴリーに

どんどんチャレンジしています。

 

昨年から特化している距離の短いレースでは、押し合いへし合いはもちろん

身体を入れてのポジション争いによる接触も多く、かなりハードです。

しかし、勝負をしているのを全身で感じる事が出来ます。

レースが終わると心身ともにぼろぼろになりますがそれに負けないタフさを身につけて

ヨーロッパ勢をあっと言わせるつもりです。

そして、2014年は2013年よりも上位を目指しましたが、初夏の怪我になく、我慢の1年となりました。

2015年は2014年の分も取り返すべく走ります。

*各国の選手達は素晴らしい人たちが多く、レースが終われば一転フレンドリーです。念のため(笑)

 

未開の地へ挑むのはしんどい事もありますが、

それ以上にチャレンジのやりがいがあると、旅とレースを通じて感じています。

2015年も新たな国・レースにチャレンジします!

応援よろしくお願いいたします。

 

2014/12/24更新

 

気がつけば、2017年シーズンも力の限り、ボロボロになりながらもどうにか走りきりました。

2018年もさらなるチャンレンジをします。

 

2017/9/14追記

 

 

【English】

Started with a trail run race in Saipan in 2008

2009 - Hong Kong, USA

2012 - Europe

I have been challenging myself in races all over the world.

I have been challenging myself in races and categories that Japanese have never participated in before, mainly in the shorter distance categories.

I am challenging more and more races and categories that Japanese have never participated in before, focusing on shorter distance categories.

 

In the short distance races, which I have been specializing in since last year, there is a lot of pushing and shoving.

In the short distance races that we have been specializing in since last year, there is a lot of pushing and shoving, as well as a lot of contact as the riders fight for position.

However, you can feel with your whole body that you are competing.

When the race is over, I'll be ragged both physically and mentally, but I'll be tough enough to keep up with the competition.

I'm going to be tough enough to beat the Europeans.

In 2014, I aimed to finish higher than in 2013, but without the injury in early summer, it was a year of endurance.

In 2015, I will try to make up for 2014.

In 2015, I will be running to make up for 2014. Just in case (laughs)

 

It can be tough to go into uncharted territory, but

But through my travels and racing, I feel that the challenge is more rewarding than the hardship.

I will challenge new countries and races in 2015!

Thank you for your support.

 

Update: December 24, 2014

 

If you notice, I managed to run the 2017 season to the best of my ability, even though I was falling apart.

I'm ready for more challenges in 2018.

 

Update 9/14/2017.

 

 

【Slovenščina】

 Začelo se je s tekom na Saipanu leta 2008

2009 - Hongkong, ZDA

2012 - Evropa

Na tekmah po vsem svetu sem si postavljal izzive.

Preizkušam se na tekmah in v kategorijah, ki se jih Japonci še nikoli niso udeležili, predvsem v kategorijah krajših razdalj.

Izzivam vse več dirk in kategorij, ki se jih Japonci še nikoli niso udeležili, predvsem v kategorijah krajših razdalj.

 

Na dirkah na krajših razdaljah, za katere sem se specializiral od lani, je veliko potiskanja in zbijanja.

Na dirkah na kratkih razdaljah, za katere smo specializirani od lani, je veliko potiskanja in odrivanja, pa tudi veliko stikov, saj se tekmovalci borijo za položaj.

Vendar pa z vsem telesom čutiš, da tekmuješ.

Ko bo dirke konec, bom fizično in psihično izmučen, vendar bom dovolj vzdržljiv, da se bom lahko kosal s konkurenco.

Bil bom dovolj trd, da bom lahko premagal Evropejce.

Leta 2014 sem si prizadeval končati višje kot leta 2013, a brez poškodbe v začetku poletja je bilo to leto vzdržljivosti.

V letu 2015 bom poskušal nadoknaditi zaostanek iz leta 2014.

Leta 2015 bom tekel, da bi nadoknadil zaostanek iz leta 2014. Za vsak primer (smeh).

 

Težko se je podati na neznano območje, vendar

Toda skozi svoja potovanja in tekmovanja čutim, da je izziv bolj nagrajujoč kot stiska.

V letu 2015 se bom spopadel z novimi državami in dirkami!

Zahvaljujem se vam za podporo.

 

Posodobitev: 24. december 2014

 

 

Če ste opazili, mi je sezono 2017 uspelo izpeljati po svojih najboljših močeh, čeprav sem propadal.

V letu 2018 sem pripravljen na nove izzive.

 

Posodobitev 14. 9. 2017.